Antagoniste


5 novembre 2009

L’héritage d’Ayn Rand (III) Économie En Vidéos Philosophie

« Rand is, I think, a very valuable resource in the movement for people who take liberty seriously »


5 novembre 2009

Arguing with Idiots: Radio-Canada Arguing with Idiots Économie États-Unis

Socialisme

Les idiots cette semaine ? Les très gauchistes invités à l’émission de Christiane Charette pour commenter la première année au pouvoir de Barack Obama: Louis Balthazar, Donald Cuccioletta, Jean-François Lisée, Francine Pelletier & Joyce Napier.

Selon ces « experts », si les Américains s’opposent à la socialisation du système de santé, c’est à cause de leurs pères fondateurs qui ont fait des États-Unis un pays d’individualistes rejetant le concept de solidarité.

Question de briser quelques idées reçues, il faut savoir qu’aux États-Unis, à l’intérieur de la même tranche de revenu, les gens qui s’identifient comme « conservateurs » donnent 30% plus d’argent à des oeuvres de charité que les gens qui s’identifient comme « libéraux ».  La même tendance est observable chez les donneurs de sang: les « conservateurs » contribuent dans une plus grande proportion que les « libéraux ».

Depuis le début du ralentissement économique, 26% des philanthropes américains donnant au moins 1 million de dollars à des oeuvres caritatives ont augmenté le montant de leurs contributions. Seulement 23% ont décidé de réduire leurs dons aux organismes de bienfaisance.  Par mal pour des gens ignorant le sens du mot solidarité.

En 2007, les dons de charités par les individus aux États-Unis ont totalisé 229,3 milliards de dollars, ce qui représente 1,66% de la valeur PIB (don moyen de 761$/personne).  En guise de comparaison, les dons de charités par les individus au Québec ont totalisé 0,81 milliard de dollars, ce qui représente 0.27% de la valeur PIB (don moyen de 106$/personne).  Par mal pour des gens ignorant le sens du mot solidarité.

Il est complètement idiot d’affirmer que les Américains sont dépourvus de solidarité, ils ont simplement une conception différente de ce mot.  Aux États-Unis, la solidarité c’est quelque chose qui vient du coeur; au Québec la solidarité c’est quelque chose qui vient du vol du gouvernement c.-à-d. les impôts.

Je laisse le mot de la fin à P.J. O’Rourke du Cato Institute:

How to Explain Conservatism to Your Squishy Liberal Friends: Individualism ‘R’ Us

P.J. ORourkeCharity is one of the great responsibilities of freedom. But, in order for us to be responsible – and therefore free – that responsibility must be personal.

There is no virtue in compulsory government charity, and there is no virtue in advocating it. A politician who portrays himself as « caring » and « sensitive » because he wants to expand the government’s charitable programs is merely saying that he’s willing to try to do good with other people’s money. Well, who isn’t? And a voter who takes pride in supporting such programs is telling us that he’ll do good with his own money – if a gun is held to his head.

When government quits being something we use only in an emergency and becomes the principal source of aid and assistance in our society, then the size, expense and power of government are greatly increased. The decision that politicians are wiser, kinder and more honest than we are and that they, not we, should control the dispensation of eleemosynary goods and services is, in itself, a diminishment of the individual and proof that we’re jerks.

Government charity causes other problems. If responsibility is removed from friends, family and self, social ties are weakened. We don’t have to look after our parents; they’ve got their Social Security check and are down in Atlantic City with it right no w. Parents don’t have to look after their kids; Head Start, a high school guidance counselor and AmeriCorps take care of that. Our kids don’t have to look after themselves; if they become addicted to drugs, there’s methadone, and if they get knocked up, there’s always AFDC. The neighbors, meanwhile, aren’t going to get involved; if they step outside, they’ll be cut down by the 9mm crossfire from the drug wars between the gangs all the other neighbors belong to.

Making charity part of the political system confuses the mission of government. Charity is, by its nature, approximate and imprecise. Are you guiding the old lady across the street or are you just jerking her around? It’s hard to know when enough charity has been given. Parents want to give children every material advantage but don’t want a pack of spoiled brats. There are no exact rules of charity. But a government in a free society must obey exact rules or that government’s power is arbitrary and freedom is lost. This is why government works best when it is given limited and well-defined tasks to perform.

À lire aussi: Charity clinics can be reform model


5 novembre 2009

Le registre est-il utile ? Canada En Chiffres Québec

Les conservateurs ont franchi une nouvelle étape dans le démantèlement du registre des armes à feu.  Si Stephen Harper désire toujours maintenir le registre pour les armes de poing, il désire y soustraire les armes d’épaule.

La réaction à Québec a été immédiate: si le registre est aboli, nous risquons un holocauste

Mais est-il utile de forcer les chasseurs et les agriculteurs à enregistrer leurs armes d’épaule ?

Vous l’ignorez peut-être, mais le registre des armes a été démantelé en 2006.  À l’époque, les conservateurs ont fait savoir à la population qu’il n’allait plus appliquer les lois exigeant que les détenteurs d’arme d’épaule enregistrent leurs fusils; ils ont aussi accordé une amnistie à tous ceux qui avaient refusé de se conformer au registre.

Dans les faits, depuis 2006, la partie du registre couvrant les armes d’épaule n’existe plus.  Qu’est-il arrivé durant cette période ?

Registre Armes à Feu

La suspension de l’obligation d’enregistrer les armes d’épaules n’a eu aucun effet notable sur le taux d’homicide.  Alors, pourquoi tant d’opposition pour rendre officiel ce qui est officieux depuis 2006 ?  Le registre serait-il une vache sacrée ?

Source:
Statistique Canada
Tableau 253-0005


5 novembre 2009

Avec nous ou contre nous États-Unis Iran Revue de presse

Wall Street Journal

Obama on Tehran’s Democrats
The Wall Street Journal

Tens of thousands of protestors yesterday braved police batons and tear gas canisters in the streets of Iranian cities to denounce their theocratic rulers and call for a change of regime. In spite of repression by the Basiji thugs and the West’s short attention span, the Green Revolution lives on.

On this, the 30th anniversary of the hostage taking at the U.S. Embassy, their message was to a large degree intended for America and President Obama. The opposition hijacked the day, usually an occasion to denounce the Great Satan, to declare their desire to break with that past and build a free Iran. They marched alongside state-sanctioned rallies, before their protests were broken up violently.

For this broad coalition of democrats, America is a beacon of hope and the Iran of the street arguably the most pro-American place in the world. Earlier this year, before the huge demonstrations in the wake of Mahmoud Ahmadinejad’s brazen theft of the June presidential election, one popular opposition chant was, « O ba ma! »—in Farsi a play on the new American President’s last name that translates as, « He with us! »

But the opposition’s dreams of American support, moral as much as anything, have been dashed. Mr. Obama was slow and reluctant to speak out on their behalf and eager to engage the Iranian regime in nuclear talks as soon as the summer of protest tapered off. Iran’s democrats are now letting their disappointment show. The new chant passed around in Internet chat rooms and heard in the streets yesterday was, « Obama, Obama—either you’re with them or with us. »